Aspectos de la sintaxis del chistabino
DOI:
https://doi.org/10.65066/raal.1Paraules clau:
aragonès chistabín, sintaxi dialectal, frase verbal, concordància del participi passat, imperatiu, condicions, subjuntiuResum
El present article estudia alguns aspectes de la sintaxi del chistabín, l’aragonès que es parla a la vall de Gistau, Osca. Si hi ha hagut pocs estudis que han indagat aquesta faceta de la gramàtica chistabina i de l’aragonès en general, això és per l’influx anivellador del castellà, que ha tendit a obliterar moltes de les estructures distintives dels parlars de menys prestigi, com és el cas de l’aragonès, o bé perquè s’han obviat construccions amb una mínima diferència respecte de les castellanes. Els patrons dialectals aquí investigats s’ha dividit en dos blocs: (i) els que concerneixen la frase verbal (la secció més extensa); (ii) els que estan més relacionats amb altres categories gramaticals, com poden ser l’adverbi o el pronom, l’exclamatiu, la conjunció i la preposició.
Referències
Ajates, Abel; Mott, Brian (2023): El habla de Azanuy (Litera Alta): Gramática y textos orales. Zaragoza: Transiberiano.
Alcina Franch, Juan; Blecua, José Manuel (1983): Gramática española (4ª ed.). Barcelona: Ariel.
Arnal Purroy, María Luisa (1998): El habla de la Baja Ribagorza Occidental: aspectos fónicos y gramaticales. Zaragoza: Institución «Fernando el Católico».
Bentley, Delia (2016) : "Split intransitivity". En Ledgeway, Adam; Maiden, Martin (eds.): The Oxford Guide to the Romance Languages. Oxford: OUP, 821-832. DOI: https://doi.org/10.1093/acprof:oso/9780199677108.003.0050
Blas, Fernando; Romanos, Fernando (2008): Diccionario aragonés: chistabín-castellano (Bal de Chistau). Zaragoza: Gara d'Edizions/Institución «Fernando el Católico».
Bueno Chueca, Juan Carlos; Sanz Casasnovas, Gabriel (2021): "El ribagorçano de Fonz: Fonética, Morfosintàxis i Léxico". Hápax, 14, 57-98.
DCVB = Alcover, Antoni M.; Moll, Francesc de B. (1985): Diccionari català-valencià-balear. Mallorca: Moll. 10 volúmenes.
Espinal, M. Teresa (2002): "La negació". En Solà, Joan; Lloret, Maria-Rosa; Mascaró, Joan; Pérez Saldanya, Manuel (eds.): Gramàtica del català contemporani. Barcelona: Editorial Empúries, 2727-2797.
Galán, Josep; Moret, Hèctor (2011, 1995): Estudi descriptiu de la llengua de Fraga. Calaceit: Institut d'Estudis del Baix Cinca.
GBA = Martínez Cortés, Juan Pablo; Paricio Martín, Santiago J.; Rodés Orquín, Francho (coord.) (2021): Gramatica basica de l'aragonés. Zaragoza: Prensas de la Universidad de Zaragoza.
Giralt Latorre, Javier (1998): Aspectos gramaticales de las hablas de la Litera (Huesca). Zaragoza: Institución «Fernando el Católico».
Giurgea, Ion; Remberger, Eva-Maria (2016). "Illocutionary force". En Ledgeway, Adam; Maiden, Martin (eds.): The Oxford Guide to the Romance Languages. Oxford: OUP, 863-878. DOI: https://doi.org/10.1093/acprof:oso/9780199677108.003.0053
Kuhn, Alwin (1960): "Sintaxis dialectal del Alto Aragón". Miscelánea filológica dedicada a Mons. Griera, II: 7-22. Latas Alegre, Óscar (2005): Jean-Joseph Saroïhandy: Misión lingüística en el Alto Aragón. Zaragoza: Prensas Universitarias de Zaragoza/Xordica Editorial.
Ledgeway, Adam (2012): From Latin to Romance. Morphosyntactic Typology and Change. Oxford: OUP. Lera Alsina, José (2004): Aplego. Diccionario de resistencia y Gramatica sobre lo cheso (fabla altoaragonesa). Barcelona: edición del autor. DOI: https://doi.org/10.1093/acprof:oso/9780199584376.003.0009
Lozano Sierra, Chabier; Saludas Bernad, Ángel Luis (2005): Aspectos morfosintácticos del belsetán. Zaragoza: Gara d'Edizions, Institución «Fernando el Católico».
Lyons, Christopher (1999): Definiteness. Cambridge: CUP. DOI: https://doi.org/10.1017/CBO9780511605789
Martínez Ruiz, Antonio (2008): Vocabulario básico bilingüe aragonés-castellano y castellano-aragonés. Uesca: Publicazions d'o Consello d'a Fabla Aragonesa.
Mendívil Giró, José Luis (2002): "Lenguas en peligro y lenguas peligrosas. Lingüística, política lingüística y política a propósito de la llamada lengua aragonesa". Archivo de Filología Aragonesa, 59-60, 1429-1445.
Moret, Hèctor; Sasot, Màrio (1996): Aproximació descriptiva a la llengua de Saidí. Calaceit: Institut d'Estudis del Baix Cinca.
Mott, Brian (1993): "Ser y estar en el aragonés de Gistaín". Archivo de Filología Aragonesa, 48-49, 121-138.
Nagore Laín, Francho (1989): Gramática de la lengua aragonesa (5ª ed.). Zaragoza: Mira Editores.
Rohlfs, Gerhard (1977): Le gascon: études de philologie pyrénéenne (3ª ed.). Tübingen: Max Niemeyer Verlag. (Beihefte zur Zeitschrift für Romanische Philologie, 85)
Saura Rami, José Antonio (2001): "Miscellanea syntactica sositana". Archivo de Filología Aragonesa, 57-58, 143-161.
Saura Rami, José Antonio (2003): Elementos de fonética y morfosintaxis benasquesas. Zaragoza: Gara d'Edizions/Institución «Fernando el Católico», Diputación de Zaragoza.
Saura Rami, José Antonio (2009-2010): "Algunos cabos más de sintaxis benasquesa". De lingua aragonensi, 5-6, 77-89.
Smith, John Charles (1993): "La desaparición de la concordancia del participio de pasado en castellano y catalán: aspectos geográficos e históricos". En Penny, Ralph (ed.): Actas del Primer Congreso Anglo-Hispano (Huelva, marzo de 1992), 1, Lingüística. Madrid: Castalia, 275-285.
Smith, John Charles (1995): "Agreement between past participle and direct object in Catalan: The hypothesis of Castilian influence revisited". En Fisiak, Jacek (ed.): Linguistic Change under Contact Conditions. Berlin/New York: Mouton de Gruyter, 271-289. DOI: https://doi.org/10.1515/9783110885170.271
Smith, John Charles (2001): "Illocutionary Conversion, Bystander Deixis, and Romance 'Ethic' Pronouns". Working Papers in Functional Grammar no. 74. Amsterdam.
Tomás Arias, Javier (2016): "Elementos de lingüística contrastiva en aragonés. Estudio de algunas afinidades con gascón, catalán y otros romances". Universidad de Barcelona (tesis doctoral).
Villa Aused, Joaquín (2021): El serol de las piedras. Una Gambiá per l'Armita de Salvadó. Zaragoza: Imprenta Germinal SLL.
Villa Bruned, Quino (2007): "Etnotextos. Gisten (Val de Gistau)". De Lingua Aragonensi, 3, 171-182.
Wheeler, Max (1988): "Occitan". En Harris, Martin/Vincent, Nigel (eds.): The Romance Languages. London: Routledge, 246-278.
Descàrregues
Publicat
Número
Secció
Llicència
Drets d'autor (c) 2025 Brian Mott

Aquesta obra està sota una llicència internacional Creative Commons Reconeixement-NoComercial-SenseObraDerivada 4.0.